<cite id="rhlbr"></cite>

當前位置: 外語學習 > 英語 > 正文
ONOFF
劃詞翻譯

崔永元爆范冰冰4天6000萬天價片酬偷稅 網友力挺老崔?。p語)

2018-07-08 查查英語社

導讀:近日,崔永元和范冰冰在微博上撕了起來。崔永元曝光了范冰冰4天6000萬天價片酬偷稅一事,目前稅務局已經介入調查。

The issue of dizzyingly high celebrity pay tends to rile up the Chinese public whenever it comes to light — so when outspoken TV presenter and producer Cui Yongyuan on Monday alleged that A-list actress Fan Bingbing had been paid millions of dollars for just four days of acting work, a storm of mudslinging followed, with fans from both sides rushing to the defense of their idols.

無論何時,明星天價片酬的問題都能引發眾怒。周一,一向直言不諱的電視主持人和制作人崔永元聲稱,一線明星范冰冰曾只出演了四天,卻拿了幾百萬美元片酬。隨之而來的是一系列隱私揭發,雙方粉絲紛紛上場保護自己的偶像。


“Don’t bother acting, you really suck!” Cui posted on microblog platform Weibo, along with screenshots of what appeared to be Fan’s employment contract. The document, which is blurred-out in places, states that Fan would earn 10 million yuan ($1.6 million) and details several unconventional terms and conditions. Fan would have the right to amend the script and refuse hairstylists, for example, and her personal makeup artist would command a monthly fee of 80,000 yuan. In addition, the document states, Fan would have access to two luxury cars, her own voice artist, and a daily food allowance of 1,500 yuan.

“你不用表演,你是真爛!”崔永元在微博上發帖,同時配圖范冰冰的雇用合同。該文件有幾處被打碼了,其中聲稱范冰冰將會得到1000萬元(160萬美元)片酬,同時詳細說明幾個非常規的條款。范冰冰將有權修改臺詞,拒絕發型師,例如,她的個人化妝師月薪8萬元。此外,文件聲稱,范冰冰將有權享用兩輛豪車、擁有自己的聲優、每日伙食補助1500元。


The barbs continued on Tuesday, when Cui posted again to reveal that the 10 million-yuan contract was in fact the smaller of two contracts — the other being worth 50 million yuan. This post — which had amassed over 220,000 likes by Wednesday afternoon — questioned why two contracts were needed, complained about the many things Fan refused to do, and disclosed the duration of the deal to be just four days.

此番冷嘲熱諷于周二繼續,崔永元再次發帖,揭發1000萬元合同事實上是雙合同中的小合同,大合同是5000萬。截止周三下午,該帖子點贊數達22萬,它質疑為何需要兩份合同,抱怨范冰冰拒絕做很多事,同時曝光合同期僅為四天。


Fan’s studio responded on Wednesday, saying that Cui’s posts had humiliated their client, violated business rules, and infringed on Fan’s legal rights. The company added that it had contacted a Beijing law firm and reserved the right to take legal action.

范冰冰工作室于周三回應稱,崔永元的帖子使得他們的顧客感到蒙羞,侵犯商業規則,侵犯范冰冰的合法權益。公司補充道,已與北京一家法律公司聯系,保留采取法律行動的權力。

源自:愛語吧




相關閱讀

爱啪啪精品一区,3D动漫精品啪啪一区二区中,国产精品国产亚洲区艳妇糸列短篇,3D动漫精品啪啪一区二区下载