rich second generation就是如今的“富二代”
舉個例子:
He is a second generation他是個富二代。
還有一種表達方式:
born with a silver spoon in his mouth
富二代
外國人沒有富二代這個概念
對于出生家庭環境優越的人,
他們會說
silver 美 ['s?lv?]銀幣,銀器
類似于中國的諺語
“含著金鑰匙出生”
例句:He was born with a silver spoon in his mouth.
他是個富二代。
luxury cars(豪華轎車)
luxury美 [?l?k??r?] 奢侈,奢華
flaunt their wealth(炫富)。
flaunt美 [fl?nt] 炫耀
來源:英語家園